LỜI ĐẦU SÁCH
Quyển Lâm Tế Ngữ Lục song ngữ này được soạn thảo cho lớp Phật pháp tiếng Anh và cho giới trẻ người Việt học Phật. Đây là một phần việc trong chương trình giới thiệu những bản dịch hiện nay về văn bản Thiền cổ điển.
Tôi xin chân thành cảm tạ dịch giả Eido T. Shimano đã hoan hỷ cho phép sử dụng bản dịch Anh ngữ The Book of Rinzai (Zen Studies Society Press, 2005) của ông từ nguyên văn chữ Hán.
Bản dịch Việt ngữ tôi xin phép được sử dụng của Hòa Thượng Ân Sư Thích Thanh Từ. Tôi đã dịch chú thích của Eido T. Shimano sang tiếng Anh và soạn dịch sang Việt ngữ chú giải từ nguyên tác Anh ngữ của nhiều tác giả.
Tôi cũng xin cảm ơn quý Sư Cô huynh đệ trong chùa đã tận tình giúp đỡ dò lỗi đánh máy tiếng Việt và xem lại nguyên văn chữ Hán.
Xin hồi hướng công đức hoàn thành quyển sách này cho tất cả những người học và tu thiền.
Xuân 2011
Thích Nữ Thuần Bạch
MỤC LỤC
CHÁNH VĂN
– Tựa
– Thượng Đường
– Khám Biện
– Hành Lục
GIẢNG GIẢI
KIẾN GIẢI CHÂN CHÁNH
Đại vương thống sử
|
Đức Phật lịch sử
|
Ấn Độ Phật giáo sử luận
|
Đại cương lịch sử triết học phương đông cổ đại
|
Lược sử văn học sanskrit & hán tạng Phật giáo
|