KINH HOA THỦ
THÍCH BẢO LẠC dịch
PHÁP BẢO Ấn tống -1990
Lời cẩn khải
Năm 1958, lúc đó tôi còn là một chú tiểu đầu để chỏm, ngây thơ như trang giấy trắng học trò, tập sự sống đời xuất gia thoát tục, miệt mài kinh kệ trong nếp sống khắc khổ của tăng viện.
Nhờ được huấn luyện kỹ trong khuôn khổ Phật Học Viện, tăng sinh phải học kinh, luật, luận hầu hết đều bằng chữ Hán. Sau khi tốt nghiệp ra trường lưu lạc đó đây như một hành giả, tôi mới nhận thấy Thầy Tổ là những bậc đại ân sư, có nhồi nhét vào đầu óc non nớt của chúng tôi mớ kiến thức bao la về Phật giáo qua kinh điển Hán tự. Phương pháp giáo dục cổ hữu ấy, có thể nói lỗi thời, nhưng giúp người đọc nhớ lâu và dễ dàng đem ứng dụng vào mọi môi trường, hoàn cảnh.
Ngày nay, đọc hiều được Hán tạng, một phần lớn phải nói nhờ lối học từ chương ấy giúp cho tôi tư lương rất nhiều trong việc phiên dịch và viết về Phật giáo. Năm 1988, lần đầu tiên tôi dịch bộ “Luận Đại Thừa Bảo Yếu”, hẳn đã có nhiều người đọc. Năm nay, 1990, tôi dành dọn mấy tháng tịnh tu mùa hạ dịch bộ kinh Hoa thủ này từ Đại Tạng kinh Đại Chánh Tân Tu, số 657, quyển thứ 16, cống hiến độc giả xa gần để một phẩn nào báo đáp thâm ân Tam Bảo mà người dịch đã được thừa hưởng từ những ngày thơ ấu.
Vốn biết sức học có hạn, tôi tin chắc trong lúc dịch không tránh khỏi những thiếu sót, sai lầm làm cho cả lời và ý không lột tả được hết chân nghĩa văn kinh. Ngưỡng nguyện Tam Bảo thùy từ gia hộ, cẩn cầu sám hối:
Khấn nguyện bằng nén tâm hương
Dịch Kinh Hoa Thủ cúng dường Như Lai
Ba đời quá hiện, vị lai
Chưphật Bồ tát hoẳng khai đạo màu
Con nay thành khẩn cúi đầu
Tỏ bày sám hối cầu cầu hồng ân
Nguyện xi sám hối lỗi lầm
Ý, khẩu ba nghiệp thân tâm nhẹ nhàng
Tiêu trừ tội chướng nghiệp khiên
Tẩy khô ái nhiễm được phiền tịnh thanh
Cầu cho hết thảy chúng sanh
Nguyện đem công đức ấn kinh lưu truyền
Nguồn từ rưới khắp nhân thiên
Xây tòa an lạc mãn viên đạo vàng
Vô dư thế nhập Niết Bàn
Chứng nên Phật quả thiện toàn Chân Như
Cũng như tôi xin có lời trì ân tất cả quý Phật Tử xa gần đã góp phần tịnh tài ấn tống dịch phẩm khiêm tốn này, để tạo phước điền tối thắng. nhờ sự trợ duyên quý báu của quý vị mà công việc hoằng pháp của quý thầy trở nên hữu hiệu, nhanh chóng.
Nguyện chư Phật thường gia hộ cho quý Phật tử cùng thân bằng quyến thuộc kẻ còn người mất đều được nhuần ân pháp vũ. Và chính quý vị tịnh ba nghiệp, thoát khỏi sáu nẻo luân hồi, chứng thành Phật quả.
Pháp Bảo Tự, Sydney
Ngày 12 tháng 12 năm 1990
Dịch giả cẩn đề
Thích Bảo Lạc
MỤC LỤC
*Kinh văn gồm 10 phẩm và 35 phẩm như sau:
Quyền I . có 5 phẩm
1. Phẩm tựa
2. Phầm Thần lực
3. Phẩm Võng Minh
4. Phẩm như tướng
5. Phẩm bất tín
Quyền II . có 6 phẩm
1. Phẩm niệm xứ
2. Phẩm Phát Tâm tức Chuyển Pháp Luân
3. Phẩm hiện biến
4. Phẩm Như lai lực
5. Phẩm công đức
6. Phẩm phát tâm
Quyển III có 3 phẩm
1. Phẩm vô ưu
2. Phẩm trung thuyết
3. Phẩm tổng tướng
Quyển IV 2 phảm
1. phẩn thượng thanh tịnh
2. Phẩm tán hoa
Quyển V. 2 phẩm
1. Phẩm chúng tướng
2. phẩm các phương
Quyển VI 4 phẩm
1. Phẩm Tam muội
2. Phẩm cầu pháp
3. Phẩm tán thán đức
4. Phẩm nghịch hạnh
Quyển VII 4 phẩm
1. Phẩm Đắc Niệm
2. Phẩm chánh kiến
3. Phẩm tán thán giáo hóa
4. Phẩm hủy hoại
Quyển VIII, 3 Phẩm
1. Phẩm tạp
2. Phẩm thần diệu
3. Phẩm thuận nghịch
Quyển IX, 4 Phẩm
1. Phẩm bất thối chuyển
2. Phẩm vị pháp
3. Phẩm ca ngợi gặp gỡ
4. Phẩm Kiên Đức
Quyển X. 2 phẩm
1. Phẩm pháp môn
2. Phẩm phó chúc