THIỆN ÁC NGHIỆP BÁO
(Chư kinh yếu tập)
Chủ biên:Thích Nguyên Chơn
TẬP 1 (Quyển 1 - 10)
BAN DỊCH THUẬT HÁN TẠNG PHÁP ÂM
PHÁP SƯ ĐẠO THẾ
NHÀ XUẤT BẢN PHƯƠNG ĐÔNG
TỰA
Ngày xưa lúc Sơ tổ mới sang Trung Hoa, nghe nói Lương Vũ đế là vị vua anh minh, kính tin Phật pháp, giỏi giảng kinh thuyết pháp, viết luận tạo sớ..., Tổ bèn đến gặp. Vừa diện kiến, Vũ đế liền hỏi Sơ tổ rằng: "Trẫm đã xây chùa, tạo tượng, chép kinh, cho phép mọi người xuất gia, lập trai hội lớn. Như vậy có công đức chăng?". Sơ tổ đáp: "Không có công đức!". Vũ đế hỏi: "Vì sao không có công đức?". Tổ đáp: "Bởi các việc làm này chỉ đưa đến phúc quả nhỏ, sanh vào cõi trời người. Như bóng theo hình, tuy có nhưng chẳng thật?". Vũ đế lại hỏi: "Thế nào là công đức chân thật?". Tổ đáp: "Trí tuệ thanh tịnh, tròn sáng nhiệm mầu, lìa có và không. Công đức như thế, chẳng thể dùng pháp thế gian để mong cầu".
Sở dĩ Lương Vũ đế bị Sơ tổ trách, vì Đế đã đứng trên cương vị một hoàng đế giỏi, hiểu Phật pháp, làm được rất nhiều việc thiện, chứ không phải ở vị trí một hành giả cầu đạo chân thật mà hỏi câu ấy. Ngữ khí của câu hỏi mang hơi hám tự thị, chấp chặt, cho mình là bậc nhất. Tổ muốn Đế không sống mãi với những việc đã làm, mà phải lìa bỏ, hướng đến chí đạo, nên mới trả lời như thế. Một câu chưa thấm, Đế lại hỏi: "Thánh đế đệ nhất nghĩa là gì?". Tổ lại thêm một câu: "Rỗng không, không có gì gọi là thánh". Không công đức, lại không có Thánh, thật đã làm cho Đế mờ mịt. Lâu nay Vũ đế sống với cái có ấy, nào là có công đức, có Thánh vị để chứng, có thánh nghĩa để ngộ, có thánh cảnh để dạo chơi... Tổ muốn Đế vượt qua những quan niệm ấy để đạt đến chỗ rốt ráo, nên trả lời như thế. Đến đây mà Đế vẫn chưa có ngộ, cũng chẳng khởi nghi tình thì Tổ cũng hết thuốc, bèn lên Thiếu Thất ngồi quay mặt vào vách chín năm.
CHƯ KINH YẾU TẬP hay THIỆN ÁC NGHIỆP BÁO LUẬN, một tác phẩm của ngài Đạo Thế. Ngài đã tuyển chọn những đoạn Kinh, Luật, Luận, Truyện kí... thiết yếu liên quan đến thiện ác nghiệp báo ba đời rồi thêm lời bình mà thành bộ sách này. Để cho người đọc dễ nắm bắt được nội dung trước khi xem đọc, ban Dịch thuật chọn bốn chữ THIỆN ÁC NGHIỆP BÁO làm đề mục cho dịch phẩm.
Tạm cho đây là một dịch phẩm lớn, chứa đựng nhiều thể loại: văn tựa, luận nghị, thi kệ, tán tụng, truyện kí... với sự tham gia của nhiều thành viên ban dịch thuật, nên về mặt nhất quán ngôn từ, nhất quán cách hành văn, giọng văn, chất văn hẳn không được hoàn toàn như ý, dù đã mời nhiều người và nhiều lần xem đọc trước khi cho in ấn lưu hành. Kính xin người đọc hoan hỉ chỉ chánh cho.
Chúng tôi cũng xin cảm niệm công đức của Đài Trung liên xã, đạo tràng Niệm Phật Tùy Duyên, nhóm bảo trợ dịch thuật Pháp Loa, Phật tử Thiện Ân, Phật tử Phương Tú và nhất là cố Phật tử Hoàng Mạnh Hùng pháp danh Thiện Chí đã trợ duyên dịch thuật, in ấn lưu truyền tác phẩm này.
Xin hồi hướng công đức này đến tất cả chúng sanh, giúp hiện đời tịnh hóa thân tâm, hành thiện an vui, lâm chung tùy ý sanh về quốc độ hữu duyên giáo hóa hữu tình đồng thành Phật đạo.
Tu viện Huệ Quang, ngày 19 tháng 3 năm Kỷ Sửu
(13/04/2009)
Nguyên Chơn kính ghi
MỤC LỤC
Tựa (1)
Tựa (2)
Tựa (3)
QUYỂN 1
I. KÍNH TAM BẢO
1.1. Kính Phật
QUYỂN 2
1.2. Kính pháp
1.3. Kính tăng
QUYỂN 3
II. KÍNH THÁP
III. NHIẾP NIỆM
QUYỂN 4
IV. NHẬP ĐẠO
V. TÁN TỤNG
VI. HƯƠNG ĐĂNG
QUYỂN 5
VII. THỤ THỈNH
QUYỂN 6
VIII. THỤ TRAI
IX. PHÁ TRAI
X. PHÚ QUÍ
XI. BẦN TIỆN
QUYỂN 7
XII. KHUYẾN KHÍCH TU TẬP
QUYỂN 8
XIII. BÁO ÂN
XIV. PHÓNG SINH
XV. LÀM PHÚC
QUYỂN 9
XVI. CHỌN BẠN KẾT GIAO
XVII. SUY NGHĨ THẬN TRỌNG
QUYỂN 10
XVIII. LỤC ĐỘ
QUYỂN 11
XIX. TẬP NHÂN
QUYỂN 12
XX. DỤC CÁI
XXI. TỨ SINH
QUYỂN 13
XXII. THỤ BÁO
QUYỂN 14
XXIII. MƯỜI VIỆC ÁC
QUYỂN 15
XXIII. MƯỜI VIỆC ÁC
QUYỂN 16
XXIV. DỐI TRÁ
XXV. LƯỜI BIẾNG VÀ KIÊU MẠN
QUYỂN 17
XXVI. RƯỢU THỊT
XXVII. XEM TƯỚNG
QUYỂN 18
XXVIII. ĐỊA NGỤC
QUYỂN 19
XXIX. TỐNG CHUNG
QUYỂN 20
XXX. LINH TINH
XXX.1. Lời dẫn
XXX.2. Oán khổ
XXX.3. Bát khổ
XXX.4. Trùng ngụ
XXX.5. Ngũ tân
XXX.6. Hắt hơi
XXX.7. Đại tiểu tiện
XXX.8. Hộ tịnh
XXX.9. Minh chung
XXX.10. Nhập chúng
XXX.11. Suy tướng
XXX.12. Ngủ mộng
XXX.13. Tạp hạnh