ĐẠO PHẬT NGÀY NAY
MỘT DIỄN DỊCH MỚI VỀ BA BỘ KINH PHÁP HOA
TRẦN TUẤN MẪN dịch
VIỆN NGHIÊN CỨU PHẬT HỌC VN - ẤN HÀNH1997
LỜI MỞ ĐẦU
Giáo lý của đạo Phật được xem là rất khó hiểu. Một trong những lý do chính cho nhận định này là các bộ kinh Phật thì khó hiểu. Điều này là tự nhiên vì đầu tiên các kinh được viết bằng các ngôn ngữ Ấn Độ, như Sankrit và Pali, cách đây khoàng 2.000 năm, sau đó được du nhập vào Trung Quốc rồi được dịch ra Hoa văn, và những bản dịch Hoa văn về các bộ kinh được truyền từ Trung Quốc sang Nhật Bản.
Theo ý kiến thông thường được chấp nhận thì trong các kinh Phật, kinh Diệu Pháp Liên Hoa ( Saddharma-pundarika), thường được gọi là kinh Liên Hoa là kinh tuyệt diệu nhất. Nhưng khi đọc kinh này và các kinh khác qua các bản dịch, chúng ta gặp phải những từ lạ hay thuộc nước ngoài, điều này tạo cho người đọc một cảm giác trơ cứng. Hầu hết các luận về kinh chỉ cho chúng ta những giải thích gắn chặt vào những nguyên bản gốc.
Kinh Pháp Hoa cũng có vẻ bí mật và xa rời với đời sống thật của chúng ta vì kinh trình bày những câu chuyện kỳ dị và những khung cảnh các thế giới hư ảo trong khi nó cũng gồm một số thuật ngữ triết học đầy cả những ý nghĩa bị che dấu. vì lý do này nhiều ngưòi thất vọng mà bỏ vì kinh đi cho rằng kinh quá sâu xa họ không hiểu được, trong khi một số ngưòi loại bỏ trọn bộ kinh vì họ cho rằng kinh bàn đến những vấn đề không thích hợp với cuộc sống của chúng ta ngày nay.
Tuy nhiên, vào thời đức Phật Thích Ca mâu-ni giảng kinh Pháp Hoa, kinh cũng không quá khó. Xuyên qua linh cảm của Ngài, Ngài đã không nói đến những vấn đề quá bí ẩn khiến quần chúng không hiểu được, Ngài cũng không áp đặt những quan điểm riêng tư, thần bí cho người khác. Trong một thời gian dài, Ngài cân nhắc những vấn đề của thế gian này, của con người của thể cách sống mà con người nên có trong thế gian này, và của những liên hệ nhân sinh, và cuối cùng, Ngài có được cái biết về chân lý phổ quát và có thể áp dụng cho mọi người. Cái chân lý áp dụng cho mọi thời, mọi nơi và mọi người thì không thể quá khó đến nỗi người ta không thể hiểu nó. Chẵng hạn, ai cũng có thể dễ dàng hiểu cái sự kiện rằng chia ba thì được một phần ba. Sự thật này hòan toàn khác với những niềm tin phi lý nhưng lại được chấp nhận rộng rãi rằng chắc chắn có thể lành bệnh nhờ thờ cúng một đối tượng đặc biệt.
Chúng ta không thể thcự sự hiểu kinh Pháp Hoa bằng cách chỉ đọc một vài phần kinh. Đây vừa là một giáo pháp sâu xa, vừa là một tác phẩm nghệ thuật tuyệt vời trải ra như một vỡ kịch. Do đó, chúng ta sẽ không nắm được ý nghĩa thực sự của kinh nếu chúng ta không đọc kinh suốt từ đầu đến cuối. tuy nhiên không dễ gì đọc được kinh và những thuật ngữ khó khăn và xa lạ của kinh từ đầu đến cuối và nắm được ý nghĩa của nó, chúng ta cần một bản sớ luận giúp chúng ta hiểu kinh theo văn cách của cuộc sống thời nay. Đấy là lý do thứ hai khiến tôi quyết định viết quyển sách này.
Nếu những người đọc hiểu tinh thần kinh mà tụng đọc các phần chủ yếu vào buổi sáng và chiều thì tinh thần ấy sẽ bắt rễ mạnh mẽ trong các chiều sâu của tâm thức họ và chắc chắn sẽ thể hiện trong cung cách sống hằng ngày của họ, khiề cho cuộc sống mới sẽ mở ra trước mắt họ. Trong niềm hy vọng và tin tưởng ấy, tôi đã viết cuốn sách này.
MỤC LỤC
LỜI MỞ ĐẦU
DẪN NHẬP- SỰ HÌNH THÀNH VÀ TRUYỀN BÁ KINH PHÁP HOA
BIỂU TƯỢNG CỦA KINH PHÁP HOA
BẢN DỊCH HOA VĂN CỦA NGÀI CƯU MA LA THẬP
KINH PHÁP HOA Ở NHẬT BẢN
CẤU TRÚC CỦA BA BỘ KINH PHÁP HOA
KINH VÔ LƯỢNG NGHĨA
KINH PHÁP HOA
TÍCH MÔN VÀ BỔN MÔN
KINH QUÁN PHỔ HIỀN BỒ TÁT HẠNH
Phần một
KINH VÔ LỤONG NGHĨA
Phẩm 1: ĐỨC HẠNH
phẩm 2: THUỴẾT PHÁP
phẩm 3: THẬP CÔNG ĐỨC
Phần hai
KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA
Phẩm 1: TỰ-Ý NGHĨA CỦA NHAN ĐỀ
phẩm 2: PHƯONG TIỆN
phẩm 3: THÍ DỤ
phẩm 4: TÌN GIẢI
phẩm 5: DỰƠC THẢO DỤ
Phẩm 6: THỌ KÝ
Phẩm 7: HÓA THÀNH DỤ
Phẩm 8: NGŨ BÁCH ĐỆ TỬ THỌ KÝ
Phẩm 9: THỌ HỌC VÔ HỌC NHƠN KÝ
phẩm 10: PHÁP SƯ
phẩm 11: HIỆN BẢO THÁP
phẩm 12: ĐỀ-BÀ-ĐẠT-ĐA
phẩm 13; KHUYẾN TRÌ
phẩm 14: AN LẠC HẠNH
phẩm 15: TÙNG ĐỊA DÕNG XUẤT
phẩm 16: NHƯ LAI THỌ LƯỢNG
phẩm 17: PHÂN BIỆT CÔNG ĐỨC
phẩm 18: TÙY HỶ CÔNG ĐỨC
phẩm 19: PHÁP SƯ CÔNG ĐỨC
phẩm 20: THƯỜNG BẤT KHINH BỒ TÁT
phẩm 21: NHƯ LAI THẦN LỰC
phẩm 22: CHÚC LỤY
phẩm 23: DƯỢC VƯƠNG BỒ-TÁT BỔN SỰ
phẩm 24: DIỆU ÂM BỒ TÁT
phẩm 25: QUÁN THẾ ÂM BỒ TÁT
phẩm 26: ĐÀ LA NI
phẩm 27: DỆU TRANG NGHIÊM VƯƠNG BỔN SỰ
phẩm 28: PHỔ HIỀN BỒ TÁT KHUYẾN NHẤT
phần ba
KINH QUÁN PHỔ HIỀN BỒ-TÁT
HAI Ý NGHĨA VÀ HAI PHƯƠNG PHÁP SÁM HỐI
ĐỨC HẠNH VÀ NĂNG LỰC CỦA BỒ TÁT PHỔ HIỀN
NHÌN THẤY NGÀI PHỔ HIỀN TRONG MỘNG
MƯỜI LỰC
CHỈ RIÊNG ĐỨC PHẬT THÍCH CA MÂU NI GIẢNG PHÁP
SÁU ĐỐI TƯỢNG TƯ DUY
CÁC TỘI LỖI VỀ MẮT
CÁC TỘI LỖI VỀ LƯỠI (SỰ NÓI NĂNG)
CÁC TỘI LỖI VỀ THÂN VÀ TÂM
CÁC CÔNG ĐỨC CỦA SÁM HỐI
SỰ SÁM HỐI CỦA BA HẠNG NGƯỜI