CON ĐƯỜNG MÂY TRẮNG
Tác giả: Anagarika Govinda
Biên dịch: Nguyễn Tường Bách
Nhà xuất bản Trẻ
LỜI NGƯỜI DỊCH
Trong thế kỷ hai mươi này, phương Tây có hai người tìm hiểu đất nước Tây Tạng rất sâu sắc, đó là bà Alexandra David-Néel và ông Anagarika Govinda. Cả hai vị này đã từng sống nhiều năm tại Tây Tạng, từng tu tập thiền định và đi khắp nơi trong xứ sở huyền bí này hơn bất cứ người nước ngoài nào khác. Có thể nói họ hiểu Tây Tạng với tất cả những khía cạnh tâm linh, tâm lý, địa lý nhiều hơn cả phần đông người Tây Tạng.
Hai vị này đều đã qua đời nhưng họ đã để lại cho thế giới vô số sách vở về kinh nghiệm suy niệm của họ tại Tây Tạng ngày nay vẫn còn được đánh giá cao nhất và hậu thế có lẽ cũng sẽ khó có ai vượt qua được tầm nhìn và kinh nghiệm nội tâm của họ. Điều này thật ra không phải đáng ngạc nhiên, nếu ta biết rằng hai vị này không phải là khách hành hương bình thường, mà họ đã thực sự độc cư tu tập trên các vùng núi non hẻo lánh của Himalaya. Vì lẽ đó mà những gì họ viết ra không phải chỉ là những nhận xét bằng con mắt thường tình của một lữ khách, mà là những khám phá và sáng tạo tâm linh ở xứ sở gió tuyết này.
Trong khoảng hơn mười cuốn sách của hai vị này để lại thì cuốn Der Weg der weissen Wolken (Con đường mây trắng) này của Govinda là nổi tiếng hơn cả. Nó là cuốn sách được nhắc nhở, được tham cứu, được tìm đọc nhiều nhất khi nói về Tây Tạng dưới ngòi bút của một người phương Tây.
Govinda người Bolivia gốc Đức, nhưng sách ông viết thường bằng Anh ngữ. Đặc biệt cuốn sách này được ông viết thành hai bản, Anh ngữ và Đức ngữ. Bản Đức ngữ là bản cuối cùng, được sửa chữa và vì thế qui mô, đầy đủ và chính xác hơn bản Anh ngữ. Ai đã từng đọc Govinda đều biết văn của ông hùng biện, súc tích, nhiều hình ảnh, nhiều tầng lớp và vì thế người dịch thường gặp rất nhiều khó khăn để hiểu hết ý ông.
Là một người phương Tây với tính sắc sảo của óc lý luận phân tích sẵn có, pha lẫn sự huyền bí của một quá trình chứng thực tâm linh bằng trực giác, Govinda là một con người kỳ lạ và điều đó phản ảnh rõ nét trong cuốn sách này. Vì những lời lẽ đó, đọc cuốn sách này, phần nào ta cảm nhận được sự tổng hợp giữa hai cực lý luận và trực giác trong tâm thức con người phương Đông.
Mặc dù người dịch đã cố gắng hết sức trong khả năng của mình, nhưng chắc chắn bản dịch này không thể tránh khỏi thiếu sót. Người dịch mong nhận được sự góp ý chỉ dẫn của tất cả người đọc để bản dịch được hoàn chỉnh hơn.
Nguyễn Tường Bách
Mục lục
PHẦN MỘT. NHỮNG LINH ẢNH
Tại Tsaparang
Linh ảnh của đạo sư
Tu viện yi-gah tscholing
Katschela, người bạn vong niên và người hướng đạo
Tu học và các nghi lễ
Vị đạo sư xuất hiện
Nhạc lễ tây tạng
Gặp gỡ đạo sư
Điểm đạo
Trên đường mây trắng
Tu viện đá
Tỉnh giấc, nhìn tương lai
PHẦN HAI. CUỘC ĐỜI HÀNH HƯƠNG
Trên cao nguyên
Ngôn ngữ sống động của màu sắc
Những giấc mơ và ký ức bên hồ xanh
Sườn núi trơn và bí mật của những chiếc móng ngựa
Phi hành xuất thần và phép lung-gom
Nyang-to kyi-phug tu viện của người nhập thất
Tu luyện thân thể
Khả năng chữa bệnh
Vị ẩn tu tại latschen
Sự giải cứu huyền diệu
PHẦN BA. TỬ VONG VÀ TÁI SINH
Đạo sư từ trần
Hóa thân
Sự tái sinh
U khanti: nhà tiên tri trên núi Mandalay
Maung tun kyaing
PHẦN BỐN. MIỀN NAM VÀ TRUNG TÂY TẠNG
Giai đoạn mới: adscho rimpotsché
Câu chuyện tại dungkar gompa
Hai vị thành tựu giả ở tse-tscholing
Cuộc gặp gỡ thoáng qua với tomo ghésché
Các cuộc biểu diễn huyền bí
Buổi vấn linh chính thống tại netschung
Buổi vấn linh tại dungkar gompa
Cuộc đời của một tu sĩ vấn linh
Huyễn thuật của người tây tạng
PHẦN NĂM. TRỞ LẠI MIỀN TÂY TÂY TẠNG
Ngọn núi thiên
Xứ sở của thánh thần
Thách thức lần cuối
Một tu viện đạo bon
Thung lũng dawa-dsong
Đến tsaparang
Những ngày khó khăn
Vị lạt-ma tại phiyang
Đấu tranh với thời gian và chướng ngại
Khám phá đường đá bí mật và đền man-đa-la
Sáu ngày trên sông đóng băng
Thung lũng hạnh phúc
Quán đỉnh lần cuối
Người thợ rèn làm đồng cốt
Giã từ tây tạng
Lời cuối thầy, trò và lối về ánh sáng
Lời cuối của người dịch
Khái quát về tây tạng
Lành dữ nghiệp báo
|
Gương sáng người xưa
|
Những lời cha dạy
|
Thơ Kinh Kim Cang
|
Bên kia dốc Mạ ơi
|
Bài học của người xưa
|
Mùa tôm
|
Hoàng Lê Nhất thống chí
|
Hạt lại gieo
|
Mộng bá vương
|
Nơi giá băng
|
Bỉ Vỏ
|