Tự Điển Pāli - Việt Nam
Tác giả: A.P. Buddhatta Mahāthera
Soạn giả: Nāga Mahā Thera: Bửu Chơn
Bài tựa
Namotassa bhagavato Arahato sammāsambuddhassa.
Xin thành kính đến Đức Thế Tôn, Ngài là bậc Ứng cúng, là bậc Chánh biến tri.
*
* *
Quyển Tự điển Pāli - Việt Nam này bần Tăng đã có ý định phiên dịch từ lâu, nhưng vì bận nhiều Phật sự và sức khỏe cũng yếu kém nên phải trì hoãn thời gian đã lâu.
Hiện nay, nhận thấy phong trào tìm hiểu giáo lý Phật Đà nhứt là về Nam Tông, càng ngày càng ph1t triển. Những danh từ nhà Phật phần nhiều đều có liên quan đến Pāli, nhưng thấy chưa có quyển tự điển nào, dầu tóm tắt, cũng chưa có, để tra cứu những chử hoài nghi hoặc không rõ nghĩa lý.
Nên bần Tăng cố gắng sưu tầm và phiên dịch ra Việt ngữ, nương theo quyển “Pāli-English consise “ của Đại Đức A. P. Buddhatta Mahāthera và cũng có thêm vào ít chữ trong quyển Tự điển “Pāli English Dictionary” của ông Rhys Davids đã giải rộng và đầy đủ, nhưng vì quá mắt mỏ và tốn kém nên không thể phiên dịch ra in cho hét được.
Tuy nhiên, quyển Tự điển này dù tóm tắt nhưng cũng đầy đủ ý nghĩa cho những chử cần thiết trong kinh điển, để cho các nhà khảo cứu sưu tầm.
Sự biên soạn chỉ có một mình nên dù sao cũng không khỏi còn một vài chổ sơ suất, vậy xin chư Đại Đức Cao Tăng cũng như các nhà bác học thấy có chổ nào còn khiếm khuyết sơ sót xin hoan hỷ chỉ bảo, mách dùm hầu có dịp sửa chữa lại cho được tốt đẹp thêm trong nền văn học vế “Từ Ngữ”.
Phần công đức này xin hồi hướng cho tất cả chúng sinh trong ba giới bốn loài được thọ lãnh phước báu và mau phát bồ đề tâm tu hành cho được mau thoát khổ.
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Soạn giả: Nāga Mahā Thera – Tỳ Kheo Bửu Chơn
Nguyên Tăng thống GHTGNTVN
Kiêm Cố Vấn tinh thần Phật giáo Thế giới